Статьи
Бюро переводов
Опубликовано: 28.05.2022

Важные документы и необходимость перевода
На канадском рынке стремительно растет спрос на перевод важных документов, связанных с тендерами и выходом компаний на биржу. В связи с тем, что в стране два языка — английский и французский — все официальные документы на французском языке должны быть переведены на английский язык и наоборот. На практике это означает огромный объем работы, который не под силу ни одному англо-французскому переводчику.
Искусственный интеллект и перевод с английского на французский
Нашим клиентам снова помогают переводческие решения на основе искусственного интеллекта. По словам Ивана Ивановича, главного операционного директора по развитию бизнеса McCarthy Tétroult, именно благодаря им Канада может удовлетворить спрос на перевод французских и английских документов. По его мнению, современное состояние технологий машинного перевода позволяет значительно ускорить процесс перевода и снизить его стоимость.
Примером эффективности этого решения является проект компании по слиянию двух компаний, который потребовал перевода 475 документов общим объемом 1,8 миллиона слов с немецкого, португальского и испанского языков на английский язык. Все это было сделано всего за 10 дней!
Компьютерный французско-английский переводчик
Неуклонно растущий спрос на англо-французские переводы побудил материнскую компанию McCarthy Tétrault вложить значительные средства в разработку собственного инструмента машинного перевода. Эта акция оказалась в яблочко и позволила снизить стоимость перевода на целых 50%. Помимо значительной экономии, компания получила еще кое-что - большую работоспособность для обслуживания большего количества клиентов и, следовательно, преимущество на рынке!
По словам Ивановича, международный характер операций с клиентами делает увеличение спроса на переводы глобальной тенденцией. Особенно это касается компаний, ищущих капитал на бирже, что требует выполнения ряда формальных условий. Сюда входит подготовка необходимой документации, в том числе финансовый перевод на все необходимые языки.
Живые переводчики остались в прошлом?
Независимо от эффективности и точности инструментов машинного перевода конечный результат процесса должен быть проверен живым человеком. Это особенно важно для юридических документов, поэтому McCarthy Tétrault нанимает живых переводчиков, которые специализируются на юридических переводах. В распоряжении компании также есть опытные двуязычные юристы, которые могут подтвердить, что перевод является точным воспроизведением оригинала на другом языке.
Услуги машинного перевода предлагаются в четырех вариантах:
Машинный перевод — это инструмент, который значительно улучшает процесс перевода. Однако вы должны помнить, что ошибки в специализированных переводах,которые легко найти в машинных переводах, может дорого стоить.










30-летний опыт и сотрудники, специализирующиеся в области права, делают КОМПУТЕКСТ экспертом в области переводов:












Мы переводим документы, необходимые для эффективного осуществления деятельности и эксплуатации приборов и установок в сфере энергетики. Мы предоставляем специализированные переводы, среди прочего, инструкций по эксплуатации, паспортов безопасности, технической документации, отчетов и т. д.

Опытные специалисты финансового сектора переводят документы, полезные в процессах сбора, управления и расходования денег. Мы берем на себя работу по годовым отчетам, аудитам, отчетам, счетам и т. д.

Мы готовим переводы документов и материалов, связанных с медицинской отраслью. Мы переводим, среди прочего, карты пациентов, рецепты, выписки из больниц, страховые сертификаты и т. д. Мы делегируем выполнение задач людям, обладающим языковыми компетенциями и отраслевыми знаниями.

Мы разрабатываем переводы контента, которые требуют профессиональных знаний и словарного запаса в области автомобилестроения. Мы подготавливаем для наших клиентов автомобильные документы, инструкции, гарантийные талоны, а также ряд других видов материалов, связанных с транспортными средствами.

Мы выполняем специализированные переводы в сфере ИТ. Для выполнения таких проектов делегируются опытные специалисты данной отрасли, чьи знания подкреплены опытом и образованием. Мы переводим различные типы документов.



Бюро переводов LIWO из Катовице с радостью воспринимает каждый новый перевод как вызов. Устранение языковых барьеров и всесторонняя помощь нашим клиентам - миссия бюро переводов LIWO.
