Статьи

італійське вино

Наш союзник Bikinika

Італійське вино - одна зі складових того, за що ми любимо Італію. Воно якісно як і всі інші справжні італійські продукти. Тут наведена інформація, яка у мене накопичилася за роки роботи італійським перекладачем : Яке вино краще купувати і де, а також мій особиста думка, на підставі мого досвіду, отриманого при відвідуванні італійських ресторанів як в Італії, так і в Москві, і з італійцями, і з росіянами. Шкода тільки що перекладачеві не завжди вдається поїсти і попити в ресторані, так як доводиться перекладати.

acino чино], chicco [Кикко] - виноградна ягода
grappolo [гр а ППоле] - кисть винограду
graspo [Грасп] - обскубана виноградна кисть
mosto [мосто] - сусло, ще не зазнало вино
pampino [памп і але] - виноградний лист
vino fermo - негазована вино
vino mosso - газоване вино, як правило, натуральної газації
viticcio [віт і ччо] - вусик виноградної лози
vitigno [віт і ньо] - обскубана виноградна кисть
uva ва] - виноград

Діапазон цін на вино в Італії в супермаркетах починається від 1,5 євро і доходить до 100 євро. Ціни в Росії і Москві в порівнянні з італійськими вище приблизно в 2 рази на вино однакової якості.

Коли я потрапляю в Італію перекладачем , Я купую вина по 1,5 євро і вони здаються на смак цілком пристойними.

вибору вин за ціною:
- за 1,5 євро можна купити нормальне вино, але може попастися кислувате;
- за 5-10 євро можна купити гарантовано хороше вино;
- за 20 євро можна купити ДУЖЕ гарне вино.

Але це правило для тих, хто знається на вині. Якщо подобається изабелла, то купуйте вино по 1,5 євро і не пошкодуєте.

Урожай такого то року по італійськи перекладається як

.

Занадто старе вино може і прокиснути. Не женіться за роком.

ВИНА за алфавітом ВИНА за алфавітом   /   Aglianico Beneventano, del Vulture:   [Альяніко Беневент а але] - Робиться з дуже давнього сорти винограду Aglianico, завезеного в Італію ще греками в VI столітті до нашої ери, і в перекладі означає Еллінський / Aglianico Beneventano, del Vulture: [Альяніко Беневент а але] - Робиться з дуже давнього сорти винограду Aglianico, завезеного в Італію ще греками в VI столітті до нашої ери, і в перекладі означає Еллінський. Beneventano - значить з провінції Беневенто (там живе мій знайомий італійський архітектор і дизайнер інтер'єрів Ернесто). Мені більше сподобався Aglianico del Vulture - фірми Corte Aurelio. М'яке вино, сподобається всім. AMARONE della Valpolicella (Найкраще вино за версією італійського перекладача): [Амароне делла Вальполічелла] - Перекладається з італійського як "гіркуватий", хоча насправді воно солодкувате. Фортеця 15-16%, натуральна. Сорти винограду Corvina Veronese, Rondinella, Molinara, інші «менш значні» сорти з провінції Вальполічелла. Одне з кращих і дорогих вин. Мені італієць подарував пляшку, коли я її переклав, то вирішив, це найкраще вино, яке я коли-небудь дегустував. Коштує від 15 євро і вище за пляшку. Arneis: У перекладі з діалекту означає "Оригінальна". Дуже гарне біле вино. Регіон П'ємонт. Ще його називають Білий Nebbiolo. Barbaresco: Те ж, що і Nebbiolo, але зроблено в районі села Barbaresco в П'ємонті. Ціни на це вино - від 15 € Barbera: Хороше вино. Регіон П'ємонт. Сорт винограду Barbera не менше 90%, один з найпоширеніших в Італії. Назва, ймовірно, по селу Барбері близько Торіна. Bardolino: Вино виробляється в районі Верони і села Бардоліно. Звичайне італійське столове вино під макарони, без вишукувань. BAROLO: Те ж, що і Nebbiolo, але зроблено в районі села Barolo в П'ємонті. Супер вино (і ціна відповідно). Bonarda dell'Oltrepò Pavese (буває трохи газоване): Може бути трохи газоване (в перекладі Vivace) і звичайне. Також може бути напівсухим (по-італійськи Amabile). Сорт винограду Croatina. Дуже приємне легке вино, прекрасно п'ється в жарку погоду. Варіант Vivace подобається перекладачеві більше. Brunello: Теж саме що і Sangiovese, але зроблене з винограду, вирощеного на виноградниках в селі Montalcino, його називають Brunello, і воно високої якості. Cannonau di Sardegna: Сорт винограду Cannonau, що вирощується на острові Сардинія, у Франції його називають Гренаш, в Іспанії - Аліканте, в Угорщині - Tocai, але є думка, що це місцевий сардском сорт. Для любителів класичного сухого вина італійського. Перекладачі п'ють його під м'ясо. Chianti: [Кьянти] - Якісне вино. На 70-100% зроблене з винограду Sangiovese. Рекомендую купувати Chianti Classico з чорним півнем на шийці пляшки. Dolcetto: [Дольчетто] - Перекладається на російську як "Сладенькое" (хоча воно сухе). Улюблене вино Наполеона серед італійських вин. Названо так по сорту винограду Dolcetto. Franciacorta (газування): Дуже якісне ігристе вино (аналог французького Шампанського). Вимова по-російськи [Франчакорта]. Franciacorta - це назва місцевості поряд з містом Брешіа . Буває тільки вищої якості DOCG . Виробляється тільки по "класичної" технології природного бродіння в пляшці. Сорти винограду: Chardonnay [Шардоне] і / або Pino Nero [Пінò Нèро]. Допускається також Pino Bianco [Пінò Б'янко] в пропорції не більше 50%. Звичайна Franciacorta дозріває 18 місяців, millesimale - 30, riserva - 60. Grignolino: Вино з однойменного сорту винограду, аборигена П'ємонту. Кислувате, саме по собі не вип'єш, але дуже добре поєднується з макаронами, рисом, рибою. Lacrymi Cristo del Vesuvio: Буває білим, рожевим, але частіше за все червоним. Назва перекладається на російську як "Сльози Христа на Везувій", з цим вином пов'язана красива легенда. роблять під Неаполем . Lambrusco (газування): Це напівсухе газоване вино, подобається російським дівчатам. Італійці його п'ють тільки на весіллі. Справжнє роблять тільки в Емілії-Романьї. З італійської перекладається як "Дикий виноград". Langhè: Можна перевести на російську як "З пагорбів". Регіон П'ємонт. Склад може бути різний, але мінімум 60% винограду має бути Barbera, Dolcetto або Nebbiolo Malvasia: З італійської мови перекладається як вино з міста Моневазія (в Греції). Біле вино. Montepulciano d'Abruzzo: Непогане вино, зроблене з винограду Монтепунчіано, що росте в центрі Італії. Marzemino Trentino: Легенький вино з півночі Італії. Знамените тим, що згадується в опері Моцарта "Дон Джованні". Там співають по-італійськи: "Versa il vino! Eccellente Marzemino!" (переклад: Налий вина! Прекрасного Мардземіна!) Morellino di Scansano: Типу к'янті, але тільки з провінції Гроссето (Тоскана). Столове м'яке нейтральне. Перекладається як "Ежевичное з м скансано". Сподобається жінкам, а італійські перекладачі люблять більше терпке. Moscato (часто ігристе): У перекладі означає мускусне (за характерний аромат підв'ялених винограду). Біле вино. Росіянам подобається, тому що воно трохи солодкувате. Nebbiolo: Назва походить від італійського слова "nebbia", яке перекладається на російську як "туман". Дуже гарне вино. Negroamaro: На місцевому діалекті "niuru maru", перекладається як "морський чорний" позначає характерний чорний колір виноградин і гіркуватий присмак одержуваного вина Nero d'Avola: Перекладається з італійської як "Чорне з Авола". Один з кращих сортів винограду на Сицилії . Його назвали чорний за інтенсивний темно-червоний колір вина. Nero di Troia: Перекладається як "Чорне з Трої". Згідно з легендою, паростки цього винограду привіз в Італію Діомед, коли втік з Трої. Він висадився і почав вирощувати його в Апулії, а точніше в районі Гаргано. Novello: Молоде вино по-італійськи. Вино вважається молодим протягом року після збору врожаю. Primitivo: У перекладі означає не Примітивне, як я думав, а "рано созревающее". Насичене вино. Перекладачеві дуже подобається, особливо Primitivo di Manduria. Фортеця 13-14%, трохи вище середньої. Prosecco (газування): Біле вино з винограду Prosecco, з природною газацією. У жаркий день, пляшка прохолодного Просекко за обідом у Венеції - як манна небесна. На пляшці справжнього Prosecco написано: "fermentazione trаdiziоnalе in bottiglia - Отримано методом традиційного бродіння в пляшці", зрозуміло на італійському. Перекладачам дуже подобається, рекомендую. Recioto: Дессертное вино. На нашу напівсолодке. Робиться з підв'яленого винограду. На його виготовлення йшли "Recie", в перекладі з венеціанського діалекту італійської мови означає "Залишки" (після збору винограду) Rosato: Перекладається як "Рожеве вино", вимовляється Розàто. Його іноді п'ють влітку, як прохолодний, коли і біле, і червоне вже набридли. Ruchè: Дуже рідкісне вино з винограду Руке ', переклад з пьемонтского діалекту означає "Гірський", тому що росте на кам'янистому ґрунті. Улюблене вино італійського перекладача, має незвичайний фруктовий запах і присмак. Sangiovese: Зроблене з винограду сорту Sangiovese, одного з найпоширеніших в Італії - росте від Романьї до Кампанії. Taurasi: Вино DOCG з провінції Авелліно. Витримується не менше 3 років, з них 1 рік - в бочках. Сорт винограду - Aglianico. Назва вина походить від стародавнього міста Taurasia, від Toro (бик). Для любителів дуже сухих вин. Valpolicella: Вино з з провінції Вальполічелла ( Верона ). Сорти винограду Corvina Veronese (45-95%) і Rondinella (5-30%). Якщо приписано слово Superiore (перекладається як краще), значить його ще витримували і в бочках не менше 12 місяців. Valpolicella ripasso: Переклад з італійської означає повторена Valpolicella. На практиці вальполічелли, перш ніж витримувати в бочках, ще раз пропускають через вичавки вина Amarone або Recioto , Щоб поліпшити смак. Італійський перекладач рекомендує це вино. Verdeca: З італійської перекладається як "Зелене". Жовтуватий колір із зеленими відблисками, свіжий делікатний запах, в міру рослинний, з приємним фруктовим ароматом. Vino da messa: Кагор. В магазинах не продається