Статьи

Ділове листування англійською мовою, вітання та приклади зі зразками листів - вивчаємо в Санкт-Петербурзі

  1. структура листа
  2. Нижче наводиться відповідна схема оформлення листа:
  3. Фрази для ділового листування англійською мовою
  4. Ділове листування англійською. Привітання
  5. Ділове листування англійською мовою. зразки

Наш союзник Bikinika

Уміння вести ділову кореспонденцію актуально було в будь-які часи, а професіонали, які володіють цими навичками досконало, здатні досягти висот кар'єрних сходів, завдяки вмінню справити враження на партнерів, укласти прибуткові (вигідні) угоди, сформувати незгладимий імідж.
Ділове листування англійською мовою - це сукупність правил і особливостей, які дуже важливо дотримуватися, щоб налагодити ефективні партнерські відносини. Згодом сформувався певний стиль ділового листування англійською мовою. Оволодіти цим мистецтвом, дізнатися подробиці і тонкощі ведення бізнес листування Вам допоможуть курси ділової англійської мови http://thefrog.ru/kursy/biznes-anglijskogo .

Багатьом з нас, звичайно ж, відома стандартна схема написання листів - вступ, основна частина і висновок. Але в залежності від того, яку інформацію несе в собі лист, відповідно і вибирається його структура та правила написання. І діловий лист-не виняток. Познайомимося з його особливостями.

структура листа
Уміння вести ділову кореспонденцію актуально було в будь-які часи, а професіонали, які володіють цими навичками досконало, здатні досягти висот кар'єрних сходів, завдяки вмінню справити враження на партнерів, укласти прибуткові (вигідні) угоди, сформувати незгладимий імідж

  1. Назва фірми і (або) адреса відправника (heading of the letter and (or) sender's address)
  2. Дата (date of the letter)
  3. Адреса одержувача (recipient's name and address)
  4. Ввічливе звернення (polite greeting)
  5. Тема листа (subject)
  6. Привітання та вступна промова (introduction)
  7. Текст листа і розкриття теми (body of the letter)
  8. Висновок (conclusion)
  9. Ввічливе прощання (complimentary closing)
  10. Підпис відправника від руки (signature)
  11. Надрукована підпис (typed signature)

Дотримання всіх вищеперелічених пунктів не є обов'язковим, можливо опущення деяких з них. Однак, суттєві і найбільш значущі частини все ж повинні міститися в кожному листі, так як вони є невід'ємними складовими англійської ділового етикету.

Нижче наводиться відповідна схема оформлення листа:

Також для ведення ділової переписки на англійській мові важливо дотримуватися ряду правил її написання та оформлення, яких рекомендується дотримуватися для досягнення поставленої мети - правильного складання ділового листа. Деякі незначні відхилення допускаються і не являють собою серйозної помилки. Отже, правила ділового листування англійською:
• Кращий формат паперу або бланків A4 (якість паперу також несе певну інформацію про відправника і грає важливу роль)
• Поля вибирайте 2,5 см з усіх чотирьох сторін або 1 дюйм
• Бажано використання стандартного шрифту такого, як Times New Roman (Arial)
• Розмір шрифту вибирайте 12-14, в залежності від обсягу листи
• Після привітання ставиться кома (наприклад, Dear Mr Smith,)
• Рекомендується одинарний відступ в абзацах
• Між параграфами кращий подвійний відступ
• Також подвійний відступ використовується між останньою пропозицією та укладенням листи (наприклад, Sincerely, Best wishes)
• Для рукописного підпису аналогічно залишається кілька відступів
• Аркуш паперу необхідно скласти втричі (горизонтально) перед тим, як помістити лист в конверт
Ділове листування англійською. приклади листів

Для більш наочного уявлення вищесказаного нам знадобляться приклади ділового листування англійською мовою.
А тепер більш докладно розглянемо складові фрази, з яких будується діловий лист. Ці словосполучення задають діловий ритм і роблять повідомлення приємним і зрозумілим при обміні інформацією в бізнес сфері.

Фрази для ділового листування англійською мовою

Майстерність написання ділових листів полягає в правильному використанні зарекомендували себе фраз і виразів. Вони допомагають досягти потрібного ефекту в діловому спілкуванні між партнерами. Це, свого роду, код хорошого тону, що допомагає налагодити контакт.

Ділове листування англійською. Привітання

У бізнес листуванні неприпустима фамільярність, тому привітальні слова повинні висловлювати глибоку повагу і прихильність до подальшого спілкування. Для цього цілком підходить «Dear Sir», але краще з'ясувати ім'я людини, до кого йде звернення і написати «Dear Mr.John Smith» або «DearMs.Sarah Smith». Надалі, коли зв'язок вже налагоджена і, якщо це дозволяють склалися відносини, можна звернутися до адресата по імені «DearJohn».
Привітання англійською мовою в діловому листуванні варто починати з подяки за попередній лист і (або) відзначаючи попередню переписку, електронне повідомлення або зустріч:
Thank you for your letter ... - Дякуємо за Ваш лист ...
Thank you for contacting me ... - Дякуємо, що зв'язалися з нами ...
We are thankful so much for sending us more information ... - Ми Вам дуже вдячні за додаткову інформацію ...
Further to our meeting ... - На додаток до нашої зустрічі ...
With reference to your message ... - Щодо Вашого повідомлення ...
Також виявиться вельми корисною фраза «I am writing to ...» для пояснення мети і причини складеного листи. Використання модальних дієслів допоможе вам висловити свої наміри:
We would like to ... - Ми б хотіли ...
Could you, please ... - Не могли б Ви, будь ласка ...
I would be delighted / glad / grateful ... - Я був би радий / вдячний ...
Основний текст листа, на відміну від вступних слів привітання та звернення, носить строгий і конкретний характер з чітким викладом проблеми, яка спонукала вас написати лист. Інформація пишеться, як правило, з нового рядка і, що примітно для англійських бізнес листів, без «нового рядка», тобто відступу, як це прийнято в російській мові.
В кінці листа будуть доречні такі чудові фрази, як:
We look forward to a successful working relationship in the future - В надії на успішну співпрацю в майбутньому.
Your early reply will be appreciated - Заздалегідь вдячні за швидку відповідь.
Awaiting your prompt reply - В очікуванні якнайшвидшого відповіді.
Завершується лист найчастіше словами «Yours sincerely» - «Щиро Ваш» в тому випадку, якщо вам відома людина, до кого йде звернення. У зворотному випадку краще вжити «Yours faithfully» з тим самим значенням.
Обов'язково перевірте написане лист на наявність граматичних, орфографічних помилок і дотримання стилістичних норм.

Ділове листування англійською мовою. зразки

Ділове листування англійською мовою включає в себе зразки запрошень на різні співбесіди, бізнес-конференції, ділові зустрічі, на участь в проектах:

  • Лист на фірмовому бланку відправляється з проханням взяти участь в будь-якому заході.
  • Лист-прохання укладає в собі вміння красиво попросити про послугу.
  • Лист-вибачення, складене належним чином, допоможе делікатно вибачитися і уникнути конфліктів у співпраці.
  • Лист-привітання відповідно принесе привітання і побажання згідно того, що відбувається торжества. Такі листи завжди приємні діловим партнерам.
  • Лист-рекомендація - це рекомендаційний лист (характеристика) від попереднього роботодавця, завірене підписом.
  • Лист-резюме - це свого роду біографія, тільки ділова, яка описує вашу освіту і досвід, отримані протягом усього життя, розкриває рід попередньої діяльності для подальшого роботодавця. Має скорочена назва CV (від Curriculum Vitae- «хід життя» з лат.).
  • Лист-запит - зазвичай включає запит на додаткову інформацію (наприклад, запит цін і знижок на послуги, каталогу, відомостей і засобів самостійного).
  • Лист-подяка - висловлює почуття подяки і визнання за надані послуги, увагу і виконану роботу.

Дотримуючись усіх правил написання ділового листа і використовуючи стандартні вирази, Ви з легкістю опануєте майстерність ведення бізнес-кореспонденції всього за кілька уроків.


PS Мене звуть Олександр. Це мій особистий, незалежний проект. Я дуже радий, якщо Вам сподобалася стаття. Хочете допомогти сайту? Просто подивіться нижче рекламу, того що ви недавно шукали.



Почитати ще:


Copyright Muz4in.Net © - Дана новина належить Muz4in.Net, і є інтелектуальною власністю блогу, охороняється законом про авторське право і не може бути використана будь-де без активного посилання на джерело. Детальніше читати - "про авторство"

Ви це шукали? Можливо це те, що Ви так давно не могли знайти?


Хочете допомогти сайту?
Можливо це те, що Ви так давно не могли знайти?