Статьи

Як вести діалог в ресторані і кафе на англійській мові <Інглекс

  1. замовляємо столик
  2. Приходимо в ресторан
  3. Як замовити їжу на англійській мові
  4. Додаткові побажання до замовлення
  5. Як поскаржитися в кафе
  6. Оплата рахунку
  7. Відхід з ресторану
  8. Повний список слів і фраз для скачування

Наш союзник Bikinika

Кажуть, що патріот - людина, яка не замовляє блюдо, вказане в меню, якщо не може вимовити його назву. Але що робити, якщо ви не тільки не можете вимовити складне назва страви, але і не знаєте, як спілкуватися по-англійськи з офіціантом? Для вас ми підготували простий російсько-англійський розмовник з фразами для спілкування в ресторані або кафе. Ви дізнаєтеся, як замовити столик і їжу, попросити рахунок і поскаржитися на погане обслуговування англійською мовою.

Ви дізнаєтеся, як замовити столик і їжу, попросити рахунок і поскаржитися на погане обслуговування англійською мовою

Радимо вам подивитися вебінар нашого методиста Катерини на тему «Англійська для подорожей».

Ми написали простий розмовник для мандрівників, в якому ви знайдете діалоги, фрази і словник по 25 найнеобхіднішим темам. Рушайте в подорож разом з головним героєм і підтягніть свою англійську. Безкоштовно скачати книгу можна на цій сторінці .

Повний список наших розмовників для мандрівників

замовляємо столик

Якщо ви збираєтеся повечеряти в відомому ресторані, потрібно заздалегідь забронювати столик (to book a table), наприклад по телефону. При цьому обов'язково потрібно назвати своє ім'я, уточнити кількість необхідних місць, а також точний час бронювання. Крім того, майже в кожному закладі є два зали: для курців (smoking) і некурящих (non-smoking). Уточніть, в якому приміщенні ви хотіли б зарезервувати столик. Давайте подивимося в діалозі, як замовити столик в ресторані англійською мовою:

Фраза Переклад A: Hello! I would like to book a table, please. А: Доброго дня! Я б хотів зарезервувати столик, будь ласка. B: What day do you want to come? What time? B: В який день Ви хотіли б прийти і в який час? A: This evening at six o'clock. A: Цього вечора о 6 годині. B: How many people are there in your party? B: Скільки людей буде? A: I would like a table for five. A: Я б хотів столик на п'ятьох. B: Smoking or non-smoking? B: Зал для курців або некурящих? A: Non-smoking, please. A: Для некурящих, будь ласка. B: Can I get your name? B: Чи можу я дізнатися Ваше ім'я? A: Ostap Bender. A: Остап Бендер. B: What else can I do for you? B: Я можу для Вас ще щось зробити? A: That will be all. Thank you! A: Це все. Дякуємо! B: Thank you for calling. Good bye! B: Дякую за дзвінок. До побачення! A: Good bye! A: До побачення!

Тепер давайте подивимося, які фрази ви можете використовувати при бронюванні столика:

Фраза Переклад Hello! I would like to make a reservation, please. Доброго дня! Я б хотів забронювати (столик), будь ласка. Hello! I would like to book a table, please. Доброго дня! Я б хотів замовити столик, будь ласка. Hello! Do you have any free tables? Доброго дня! У Вас є вільні столики? Hello! I would like to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? Доброго дня! Я б хотів замовити столик для групи з чотирьох чоловік. Могли б Ви записати нас на 6:30? I would like a table for five. Я б хотів столик на п'ять чоловік. A table for one / two / three, please. Столик на одного / двох / трьох, будь ласка. Smoking / non-smoking, please. Для курців / некурящих, будь ласка.

А тепер вивчіть фрази, які може використовувати співробітник кафе при спілкуванні з вами:

Фраза Переклад What day do you want to come? What time? В який день Ви хотіли б прийти? В який час? We have a table at six thirty. Will that be acceptable? У нас є вільний столик о 6:30. Вам це підійде? How many people are there in your party? На скільки людина (потрібен столик)? Smoking or non-smoking? (Зал) для курців або некурящих? May I have your name? Можу я дізнатися Ваше ім'я? Can I get your name? Можу я дізнатися Ваше ім'я? What else can I do for you? Що ще я можу для Вас зробити? Thank you for calling. Good bye! Дякую за дзвінок. До побачення!

Зверніть увагу: при замовленні столика ми використовуємо слово party, яке більшості знайоме як «вечірка». В даному контексті party - це група людей, які збираються разом відвідати ресторан або кафе.

Приходимо в ресторан

При вході в ресторан вас обов'язково запитають, зарезервований чи для вас столик. Давайте подивимося два варіанти діалогу англійською мовою: за умови бронювання столика і без нього.

Діалог в ситуації, коли ви забронювали столик заздалегідь, може виглядати так:

Фраза Переклад A: Hello! Do you have a reservation? A: Доброго дня! У Вас замовлений столик? B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. B: Доброго дня! У мене замовлений столик на 6:30 на ім'я містера Бендера. A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. A: Містер Бендер, Ваш столик готовий. Слідуйте за мною, будь ласка.

Якщо ви не резервували столик заздалегідь, діалог може виглядати наступним чином:

Фраза Переклад A: Hello! Have you booked a table? A: Доброго дня! Ви бронювали столик? B: Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. B: Доброго дня! У мене немає броні. Ми б хотіли столик на чотирьох, будь ласка. A: If you wait, there will be a free table for you in a minute . A: Якщо Ви почекаєте, у нас буде для Вас вільний столик через хвилину. B: Could we get a table by the window? B: Чи можемо ми сісти за столик біля вікна?

Нижче представлені фрази, які ви можете використовувати, коли прийдете в ресторан:

Фраза Переклад Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Доброго дня! У мене замовлений столик на 6:30 на ім'я містера Бендера. Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Доброго дня! Я бронював столик на двох на ім'я містера Бендера на 6:30. Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Доброго дня! У мене немає броні. Ми можемо сісти за цей столик? Hello! I do not have a reservation. We would like a table for four, please. Доброго дня! У мене немає броні. Ми б хотіли столик на чотирьох, будь ласка. Could we get a table by the window? Чи можемо ми сісти за столик біля вікна? Could we have a table away from the kitchen / toilet, please? Можна нам столик подалі від кухні / туалету?

Наступні фрази може використовувати адміністратор кафе:

Фраза Переклад Hello! Have you booked a table? Доброго дня! У Вас замовлений столик? Hello! Do you have a reservation? Доброго дня! У Вас замовлений столик? Mr. Bender, your table is ready. Містер Бендер, Ваш столик готовий. Your table is not quite ready yet. Ваш столик поки не готовий. Your table will be ready in just a moment. Ваш столик зараз буде готовий. If you wait, there will be a free table for you in a minute. Якщо Ви почекаєте, у нас буде для Вас вільний столик через хвилину. Follow me, please. Слідуйте за мною, будь ласка. Please, come this way. Будь ласка, ходімо сюди. Can I take your coat? Можу я взяти Ваше пальто?

Як замовити їжу на англійській мові

Після того як ви сіли за столик, попросіть принести вам меню (the menu), якщо офіціант не зробив цього. Далі ви можете замовити собі страви (dishes), а також вибрати напій (drink) і десерт (dessert).

Фраза Переклад A: Can I have the menu, please? A: Можна мені меню, будь ласка? B: Here it is, sir. B: Будь ласка, сер. B: Can I take your order? B: Чи можу я взяти Ваше замовлення? A: Yes, I am ready. I would like meatballs and potato chips. A: Так, я готовий. Я б хотів фрикадельки і смажену картоплю. B: Sorry, but the meatballs are finished. Why do not you try the steak? B: Вибачте, але фрикадельки закінчилися. Чому б Вам не спробувати стейк? A: Thank you for the recommendation! A: Дякую за рекомендацію! B: How would you like your steak? B: Як смажити Ваш стейк? A: Medium, please. A: Середня прожарка. B: Would you like something to drink? B: Ви хотіли б що-небудь з напоїв? A: No, thank you. A: Ні, спасибі. B: What would you like for dessert? B: Що б Ви хотіли на десерт? A: I would like a coffee and a muffin. A: Я б хотів кави і маффин. B: I will be right back with your order. B: Я зараз повернуся з Вашим замовленням

Ви можете використовувати наступні фрази, щоб замовити їжу в кафе або ресторані англійською мовою:

Фраза Переклад The ​​menu, please. Меню, будь ласка. Can I have the menu? Можна мені меню? Could I see the menu, please? Можу я подивитися меню, будь ласка? I am not ready yet. Я ще не готовий. (Відповідь офіціантові на питання «Чи готові Ви зробити замовлення?») Yes, I am ready. Так я готовий. I will have ... Я буду ... I would like ... Я б хотів ... Can I have ... Можна мені ... What is this dish? Що це за страва? I will take this. Я візьму це. I would like the set lunch. Я б хотів комплексний обід. For starters I will have the salad and for the main course I would like a steak. Для початку я хотів би салат, а в якості основного блюда - стейк. What do you recommend? Що Ви рекомендуєте? What are your specialties? Які у Вас фірмові страви? Thank you for the recommendation. Спасибі за рекомендації. The steak for me, please Мені стейк, будь ласка. Rare / medium / well done. З кров'ю / середньої прожарювання / прожарений. I would like fries with that. Я б хотів смажену картоплю до цієї страви. I would prefer vegetables. Я б вважав за краще овочі. Could I see the wine list, please? Можу я подивитися карту вин? I would like red wine. Я б хотів червоного вина. Do you have wine by the glass? Ви подаєте вино на розлив? Nothing else, thank you. Більше нічого, спасибі. Nothing more, thank you. Більше нічого, спасибі. I am full, thank you. Я ситий, спасибі.

Офіціант при спілкуванні з вами може використовувати такі фрази:

Фраза Переклад Can I take your order? Можу я прийняти замовлення? Would you like to order now? Ви б хотіли зробити замовлення зараз? Are you ready to order? Ви готові зробити замовлення? Do you need some more time? Вам потрібно більше часу? I will be back in a couple of minutes. Я повернуся через пару хвилин. Would you like an appetizer to start? Ви б хотіли закуску для початку? Would you like to hear the specialties? Ви б хотіли дізнатися про фірмових стравах? I do not think we have any more steak left. Я думаю, у нас не залишилося стейків. Sorry, but the steaks are finished. Вибачте, стейки закінчилися. Why do not you try the steak? Чому б Вам не спробувати стейк? How would you like your steak? Як смажити Ваш стейк? What would you like with that? Що б Ви хотіли до цієї страви? Do you want vegetables with it? Ви б хотіли овочі до цієї страви? Do you want a salad with it? Ви б хотіли салат до цієї страви? Would you like something to drink? Що Вам запропонувати з напоїв? Anything to drink? Ви будете що-небудь пити? Can I get you any drinks? Можу я принести Вам що-небудь з напоїв? What would you like for dessert? Щоб Ви хотіли на десерт? Would you like anything else? Ви хотіли б що-небудь ще? Can I get you anything else? Вам принести що-небудь ще? I will be right back with your order. Я зараз повернуся з Вашим замовленням. Enjoy your meal! Смачного!

Ви, напевно, звернули увагу на слова starter і appetizer, які можна перевести як «аперитив». Однак у російській мові під словом «аперитив» ми зазвичай розуміємо слабоалкогольні напої, які п'ють безпосередньо перед трапезою для поліпшення апетиту. В англійській же мові ці слова частіше використовують в іншому розумінні. Так називають невелику порцію салату, супу, закуски або іншого блюда, яку подають перед основною стравою для збудження апетиту.

В кінці статті ви знайдете список корисної лексики, доступний для скачування. Також вам знадобиться знати, як називаються страви і напої на англійській мові. Цю інформацію ви знайдете в статтях « У кафе, барі чи ресторані »І« Про алкогольних напоях англійською мовою ».

А тепер пропонуємо до перегляду корисне відео, яке допоможе вам розібратися в видах страв і правильно замовити їжу на англійській мові:

Додаткові побажання до замовлення

Можливо, при виборі страви вам не завжди буде зрозуміло, з чого воно складається. Якщо ви алергік, обов'язково вивчіть назви продуктів, на які у вас алергія, і повідомте про це офіціантові. Може бути, ви просто не любите якийсь інгредієнт? Можна попросити, щоб кухар приготував блюдо без нього. Вам подали «гаряче» кімнатної температури? Попросіть замінити блюдо або підігріти його. А може, вам подали тупий ніж? Попросіть замінити його.

Фраза Переклад I am allergic to nuts / wheat / honey. У мене алергія на горіхи / пшеницю / мед. I am a vegetarian. Do you have any vegetarian dishes? Я вегетаріанець. У Вас є якісь вегетаріанські страви? I do not eat seafood / meat / pork. Я не їм морепродукти / м'ясо / свинину. Does it contain eggs / nuts / honey? Це (блюдо) включає в себе яйця / горіхи / мед? Does this have any nuts in it? У цій страві є горіхи? Can I have a salad instead of vegetables? Можна мені салат замість овочів? Can I substitute a salad for vegetables? Можу я поміняти салат на овочі? Is it spicy? Це гостре? Can I have it without ketchup? Можна мені це (блюдо) без кетчупу? I am sorry, but this is cold. Вибачте, але це (блюдо) холодне. Would you mind heating this up? Вам не складно підігріти це? Could I have another knife, please? Можна мені інший ніж, будь ласка?

Крім того, ви можете попросити якусь доповнення (соус, хліб) до замовлення або зовсім змінити замовлення при бажанні.

Фраза Переклад Could we have some more bread? Можна нам ще хліба? Could we have some dressing, please? Можна нам який-небудь соус, будь ласка. Can you bring us the ketchup, please? Ви можете принести нам кетчуп, будь ласка? Can I change my order, please? Можу я змінити своє замовлення, будь ласка?

Вам потрібен постійний доступ до Інтернету? У багатьох кафе є безкоштовний Wi-Fi, просто уточніть у офіціанта пароль.

Фраза Переклад Do you have the Internet access here? У Вас тут є доступ до Інтернету? What is the password for the Wi-Fi? Який пароль у Wi-Fi?

Якщо ви поспішаєте, уточніть, як довго потрібно чекати блюдо. Ви також можете взяти його або ж їжу, яку не встигли доїсти, з собою. У Великобританії, як правило, в кожному закладі пропонують doggie-bag (дослівно - «мішечок для собаки»), тобто вам загорнутий все, що ви не доїли, з собою в паперовий пакет.

Фраза Переклад How long will it take? I am in a hurry. Коли це буде готово? Я поспішаю. It will take about fifteen minutes. Це буде готове через 15 хвилин. (Відповідь офіціанта) Can I get this to-go? Можу я взяти це з собою?

Крім того, в кафе вам може знадобитися додатковий стілець або спеціальний високий стілець для дитини.

Фраза Переклад Could we have an extra chair, please? Можна нам додатковий стілець, будь ласка? Do you have a high chair for children? У Вас є спеціальний стілець для дітей?

Як поскаржитися в кафе

Буває, що трапеза проходить не так приємно, як хотілося б: то блюдо доводиться довго чекати, то офіціант забуває про вас, то приносить не те блюдо, або продукт викликає у вас підозру про горезвісну «другої свіжості». В такому випадку необхідно тактовно, але впевнено поскаржитися. Використовуйте наступні фрази для діалогу в кафе на англійській мові:

Фраза Переклад We have been waiting quite a while. Ми очікуємо вже досить довго. This is not what I ordered. Це не те, що я замовляв. This tastes a bit off. / It does not taste right. Ця страва дивним присмаком. The steak is too hard. Стейк занадто жорсткий. This meat is underdone / over roasted. Це м'ясо недожарено / пересмажене. The salad is too salty. Салат пересолений. It is too spicy. Це (блюдо) занадто гостре. This fish is not quite fresh. Ця риба не зовсім свіжа. Can I see the manager, please? Можу я побачити адміністратора?

Офіціант може відповісти наступним чином на ваші скарги:

Фраза Переклад I am so sorry about that. Я приношу свої вибачення за це. Let me take it back for you. Дозвольте повернути це знову на кухню. Let me change it for you. Дозвольте, я заміню це (блюдо) для Вас.

Оплата рахунку

Після того як ви поїли, треба попросити рахунок. Щоб грамотно сформулювати своє прохання, користуйтеся наступними фразами:

Фраза Переклад I would like to pay now, please. Я б хотів розрахуватися зараз, будь ласка. Can I get / have the bill / check, please? Можна мені рахунок? Could you check me out, please? Можете мене розрахувати? Could we pay please? Можна нам розплатитися? How much is the total? Яка загальна сума? Does the bill include the service charge? Рахунок включає чайові? I am paying for everyone. Я плачу за всіх. The bill is on me. Я оплачу рахунок. We are paying separately. Ми платимо окремо. Can I pay with Visa? Можу я заплатити карткою Віза? Can we pay by card? Чи можемо ми заплатити карткою? Keep the change. Залиште здачу собі.

Офіціант може використовувати такі фрази при спілкуванні з вами:

Фраза Переклад Are you paying together? Ви будете платити разом? Would you like me to split it? Ви хотіли б, щоб я розділив рахунок між вами? I will bring the check right now. Я зараз принесу рахунок. Are you paying with a card? Ви платите картою? Do you need any change? Вам потрібна здача?

Як ви помітили, ми використовували два слова для опису слова «рахунок» - bill and check. Часто два ці слова взаємозамінні.

Що стосується чайових, то це тонкий момент. За кордоном прийнято залишати 10-15% як чайові офіціантові. Однак іноді вартість обслуговування включають в рахунок, в такому випадку вам треба просто оплатити його.

Всім нам властиво помилятися. Якщо ви знайшли в своєму рахунку помилку, ввічливо повідомте про це офіціантові, він обов'язково вирішить ваше запитання. Візьміть на озброєння наступні фрази:

Фраза Переклад I think you have made a mistake. Я думаю, Ви допустили помилку. You gave me the wrong bill. Ви дали мені неправильний рахунок. Could you check the bill for me, please? It does not seem right. Чи не могли б Ви перевірити мій рахунок, будь ласка? Здається, в ньому помилка.

Відхід з ресторану

Йдучи з ресторану або кафе, залиште про себе приємне враження - похваліть заклад і роботу офіціанта. Будьте впевнені: якщо ви прийдете сюди ще раз, вас обслужать ще краще. До того ж непогано було б зруйнувати міф про «ввічливих російських людей». Тим більше вам необов'язково розсипатися в похвалах, досить однієї з простих фраз:

Фраза Переклад Thank you it was delicious. Спасибі, це було чудово. I really enjoyed it. Я отримав справжнє задоволення. I will come again. Я прийду ще. My compliments to the chef. Мої компліменти кухареві. Everything was great. Все було супер.

Повний список слів і фраз для скачування

Ми склали для вас два документа, які полегшать вам ведення діалогу в ресторані або кафе на англійській мові. Ви можете завантажити їх за посиланнями нижче.

Завантажити список слів по темі «Англійська в ресторані і кафе» (* .Pdf, 320 КБ)

Завантажити список фраз для діалогів по темі «Англійська в ресторані і кафе» (* .Pdf, 314 КБ)

При підготовці до поїздки крім зазначених вище фраз корисно буде також послухати і вивчити приклади діалогів в кафе і ресторані англійською мовою. Пропонуємо зробити це на сайтах,,.

Сподіваємося, наше просте і докладний посібник з фразами для діалогу в ресторані або кафе на англійській мові допоможе вам підготуватися до поїздки. А якщо ви хочете комфортно почувати себе за кордоном, запрошуємо вас на курс англійської для подорожей по Скайпу , В рамках якого ви вивчите лексику і фрази для подорожей. Після проходження навчання ви в будь-якому закладі легко замовите саме те, що потрібно. Смачного!

© 2019 englex.ru, копіювання матеріалів можливе лише при вказівці прямого активного посилання на першоджерело.

Але що робити, якщо ви не тільки не можете вимовити складне назва страви, але і не знаєте, як спілкуватися по-англійськи з офіціантом?
What time?
Do you have any free tables?
У Вас є вільні столики?
Can you fit us in at six thirty?
Могли б Ви записати нас на 6:30?
What time?
В який день Ви хотіли б прийти?
В який час?
Will that be acceptable?